top of page
IMG_20230401_155124804 (1)_edited_edited

Nínive Guarim

Videgames Translator and Localization Project Manager

Welcome! I am a Translator and a Localization PM specialized in videogames and entertainment

I offer translation, localization, proofreading, and LQA services for English and Spanish into Brazilian Portuguese.

Here you can find the published games I had the pleasure to work on, as well as specific projects, case studies, and my contact information.

Are you looking for an experienced linguist to help you bring your asset or product to Brazil? You've found them!

Published Titles

Some of the published games I had the chance to work on.

How I can help you

Translation Services

My experience goes from Project Management to Localization, Proofreading, Post-editing (Full and Light), Subtitling, and Cultural Consultancy.

Quality Assurance

After years working with Life Sciences, I've learned the best approach and the best procedures to ensure high-level quality. I can help you with QA, LQA, and the best Final Eye you can find.

Work with Love

People always say we should work with what we love, and that is exactly what I did. I've specialized in the Videogame industry, including in-game content, items and cosmetics, social media content, newsletter, and Legal Policies.

Scope

As a Localization Project Manager, I am ready to work with any (and many) language pairs.

As a Linguist, you can count on me for English and Spanish into Portuguese (Brazil)

bottom of page